Známý shakespearův příběh o ctižádostivém šlechtici a jeho ještě ctižádostivější manželce vyprávěný s lehkostí, hravostí a hudbou. Hra se v podání Divadla Pôtoň stáva vtipným, ale také mrazivým koncertem tří hereček, které hrají všechny role.
Režie: Iveta Jurčová
Překlad: Jozef Kot a Zora Jesenská
Dramaturgie a texty písní: Michal Ditte
Úprava: Iveta Jurčová a Michal Ditte
Hudba: Martin Čorej
Hrají: Henrieta Rabová, Jana Lieskovská, Slávka Daubnerová, Peter Kawiak, Zoltán Godar
Premiéra 28. ledna 2007
Délka představení: 1 h. 10 min.
Představení bylo uvedeno na festivalu Dotyky a spojenia v Martině a získalo nominaci za nejlepší ženský herecký výkon na festivalu Cairo International Festival for Experimental Theatre v Káhiře v roce 2008.
Divadlo Pôtoň je mladé zoskupenie, ktoré chce objavovať nové divadlo v Leviciach. Za tri roky vyprodukovalo už šesť inscenácií, ale aj dva ročníky workshopu tvorivého písania Fabula rasa. Najnovšou inscenáciou divadla je úprava Shakespearovho Macbetha od Ivy Jurčovej a Michala Ditteho. V komornom prostredí centra Dve slová rozohráva najmä trojica protagonistiek, Henrietta Rab, Jana Lieskovská a Slávka Daubnerová variácie na známy krvák veľkého alžbetínca. Od začiatku priznávajú vlastné pravidlá hry. V ich dodržiavaní sú po celý čas dôsledné. Zahrajú všetky dôležité zvraty príbehu, obsiahnu všetko napätie predlohy, pretlmočia hrôzy z manipulácie. Pritom si zachovávajú jemný nadhľad. Hravosť znásobujú prirodzeným pohrávaním sa s výtvarnými znakmi, ale aj s hudbou. Saxofón Jany Lieskovskej, klávesy Slávky Daubnerovej, gitara Henrietty Rab a vokály všetkých dokopy sú bonusom aj takej bohatej, pri tom skromnej inscenácie. V Divadle Pôtoň Shakespeara poriadne premiešali, ale nič z jeho vzácnych vôní a chutí nezašantročili. Naopak, vlastnou hravosťou výrazne znásobili. Robia radosť sebe a isto aj divákom.
Oleg Dlouhý, SME